免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[男Nico歌手] 調味料w(※工口、腐向、廣播劇愼入)

本帖最後由 千風 於 2015-8-29 05:05 PM 編輯

我來介紹我最喜歡的歌手之一 ──調味料(〃∇〃)ノ ァィ♪
他是個聲音非常非常工口色氣的歌手( ´_ゝ`)
而且很喜歡搞怪、在歌裡插入廣播劇,所以每次心情不好時只要看他的作品就會笑w
最近他開的生放窗幾乎都是在唸台詞ww
唸什麼台詞呢、唸的是觀眾們(?)想要聽他唸的台詞、有一次還聽到 "Luz..其實我喜歡你很久了。"ww
有時候他的生放窗會放一隻狗狗的照片,那是他的愛犬(´∀`)
而且他在生放送開始時會把前一百個?不知道多少個觀眾的暱名唸出來,我被唸到時好高興啊啊啊。゜゜(ノ∇\゜)゜
不過我的暱名是漢字所以他就"kyo..e?yo、kyo..PASS もういい、とにかくいらっしゃい(掠過、總而言之歡迎)"www
好了不多說、來聽歌吧、我把正常的放上面,越下面越..(笑)(?)

──

這是調味料的歌單 ── 調理場の棚
調味料的放送社群 ── 調味料のまったり生
調味料的Twitter  ── 調味料@歌い手

──

NICO

這首サンドリヨン,是他很正常的作品(?)
真的很好聽啊(つ//ω//⊂)
而且還有古莉莉對唱,雖然剛開始覺得這組合有點微妙,但其實很合呢ww


朝まで踊る夢だけ見せて
讓妳做著只有舞至天明的夢境

時計の鐘が解く魔法
由時鐘鐘聲來解除的魔法

曖昧な指誘う階段
曖昧的指尖 邀引的階梯

三段飛ばしに跳ねていく
雀躍輕盈飛奔躍去


馬車の中で震えてた
在馬車中顫抖不已

みじめな古着 めくり廻れ夜の舞踏
輕拉起簡陋舊衣裙擺 一迴旋 夜之舞蹈


見知らぬ顔探す 囁くあの声が
尋找著未曾謀面的容顏 那聲音低語

握り締めた刃衝きたて すべてを奪えと
握緊妳的刀 往前衝去 將所有一切都奪去
 
孤児(みなしご)集う城 笑み仮面に描いて
群聚孤兒的城堡 描繪著微笑的面具

偽りの慈しみさえ 羽で包む熾天使(セラフ)
連虛偽的慈悲 熾天使都以羽翼覆落包圍


灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴
灰色中溶混一絲赤紅的玻璃鞋


今更帰る震えているの 
事到如今才想離去而發顫?

あなたが目をやる時計
你的眼角餘光掃過指針鐘面

靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
輕舞中脫去鞋子穿過坡臺

喉まで伸びる指の先で
以那伸至頸項的指尖


すくう雫口付けて
攫取銀沫 深深接吻

走る衝動 背骨抜けていく刹那
奔馳竄流的衝動貫穿背脊 的剎那間


鐘は鳴らさないで あなたにひざまずき
鐘聲啊請別響起  我於你的跟前屈膝
 
まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ
尖叫著「還不可以!」 這右手一旦刺落即是別離

消せない硝煙を香水にまとう姫
以揮之不去的硝煙味做為香水纏繞的公主

強い瞳僕の凍った 仮面ごと撃ち抜く
那強烈的雙瞳 擊落了我凍結的面具


今も耳にあなたの吐息が
如今也仍近在耳邊

突き刺さるの遠い夢
你的呼息刺穿我的遙遠夢境

ステンドグラスごし光る月が
穿越七彩玻璃的月色微明

君にかぶせたベール
是層薄紗遮掩住妳


ドレス膝で裂いて ティアラは投げ捨てて
禮服群擺於膝下撕裂 髮冠扔出丟棄

見つめあう瞳と瞳が 火花を放つ
彼此凝視的雙瞳 流盪火花

孤独な魂が炎あげ惹かれあう
孤獨靈魂如烈焰般相互吸引

その涙すくえないなら まるで一人遊び
若那淚水無法挽救 這就只宛如一場獨角戲


時よ止まれ今は あなたに酔いしれて
時光啊停止吧 此時此刻只想全心沉醉於你 

揺れる鼓動一つ一つを 刻み付けてたい
搖晃的每一個鼓動 都想將之深深刻印

とどまれ熱く濡れ 打ち付ける昂まりに
停止在深嵌灼熱濕濡的昂揚上

これ以上は動けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル)
無法再動彈一分一毫 彷彿身處童話

──

NICO

從這首開始就有崩壞的傾向了(*´∀`)ノ
獵奇聲也好萌www
之前介紹這首歌時沒貼到這版本真是太可惜了w


どうして みんなが 幸せなの?
為什麼大家這麼幸福呢?

この世界のこと 聞きたいって、知りたいって
關於這個世界 想聽到更多 知道更多

水辺の公園で みんなが耳を澄ませて
在水邊的公園 各位仔細傾聽

わくわくするね ねぇ、オンディーヌ?
內心雀躍不已 吶 Ondine?


ハイハーイ!
來唷來-唷!

さあさあ、みなさん 教えてあげまーす!
看這裡 各位 我來告訴你們!

みんなが気になっていること 疑問に思ってること
大家在意的事情 抱持疑惑的事情

ぜーんぶ 教えてあげまーす!
全部 都幫你們解答!

えー、みなさんが 幸福なのは・・・ 義務なんです。
欸-,各位 所謂的幸福… 就是義務。

幸せですか? 義務ですよ? 果たしてますか?
覺得幸福嗎? 這是義務唷? 果真是這樣嗎?

我々、幸福安心委員会は みなさまの幸せを願い そして、支えまーす。
我們,幸福安心委員會 為各位祈求幸福 然後一直,支持各位。


幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸せですか? 義務ですよ?
覺得幸福嗎? 這是義務唷?


幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸せですか? 義務ですよ。
覺得幸福嗎? 這是義務唷。


ですから、安心して義務を果たすように!
因此,務必安心完成你們的義務!

みなさまの幸せが 我々の幸せ。
因為各位的幸福 就是我們的幸福。


幸せですか? 義務ですよ? 果たしてますか?
覺得幸福嗎? 這是義務唷? 果真是這樣嗎?

幸せじゃないなら…
如果不幸福的話…


絞首 斬首 銃殺 釜ゆで 溺死 電気
絞刑 斬首 槍殺 下油鍋 溺死 電刑

火あぶり 生き埋め 薬殺 石打ち 鋸 はりつけ
火烤 活埋 毒殺 扔石頭 鋸子 淩遲
 
好きなのを 選んでね♪
選一個喜歡的吧♪


ハイハーイ!
來唷來-唷!

さあさあ、みなさん 幸せだけが満ちてまーす!
看這裡,各位 只感到滿滿的幸福唷!

不安とか不満、 なにひとつないでしょー?
覺得不安或不滿,完全沒有對吧-?

コワーイ、恐いわー
好可-怕,好可怕唷-

幸せすぎて、恐いわー。
太過幸福,而感到可怕。


幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸せですか? 義務ですよ?
覺得幸福嗎? 這是義務唷?


幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸せですか? 義務ですよ。
覺得幸福嗎? 這是義務唷。


ホントに みんなが 幸せなの?
各位真的 感到幸福嗎?

この世界の外 行きたいって、逃げたいって
這個世界之外 好想前往,好想逃避

水辺の公園で みんなが耳を塞いで
在水邊的公園,大家塞住耳朵

ビクビクしてた ねぇ、ウンディーネ?
感到害怕發抖 吶,Undine?


ハイハーイ!
來唷來-唷!

さあさあ、みなさん 死にましたー!
看這哩,各位 去死吧-!

オンディーヌをふった騎士は 死にましたー!
拋棄了Ondine的騎士 已經死了-!

葬儀に出るなら、向こうに並べ!
如果出席葬禮的話,給我面向著排隊!

それ以外は 幸せに暮らせ! 以上
其他的 給我幸福活下去!以上


幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸せですか? 義務ですよ?
覺得幸福嗎? 這是義務唷?


幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸福なのは義務なんです
所謂的幸福就是義務

幸せですか? 義務ですよ。
覺得幸福嗎? 這是義務唷。


義務なんです 義務ですよ? 義務なんです 幸福なのは義務なんです
是義務 是義務唷? 是義務 所謂的幸福就是義務

義務なんです 義務ですよ? 義務なんです
是義務 是義務唷? 是義務


幸せじゃないなら
如果不幸福的話 

死ね
死吧

──

NICO

這個因為有字幕,所以就不貼詞了w
這個根本、這根本萌翻了+。:.゚ヽ(´∀`。)
好喜歡好喜歡、對話實在太可愛了,Luz這偽受KOOL總受無誤un:c和調味料腹黑攻認定ww

──

NICO

這個的評語、只有一個"活著真美好(●ˊ∀ˋ●)"
這兩個人太太太太///(吸氣)(?)
而且電吉他和圖和氣音什麼的都超犯規的啊www


Freedel :ライブお疲れ様
Freedel :Live辛苦了

調味料:お疲れ、すごい盛り上がったな
調味料:辛苦了,氣氛炒得很熱呢

Freedel :うん
Freedel :嗯

調味料:ところでさこの間の返事、そろそろもらえないかな?
調味料:話說回來,之前的那件事,差不多該給我個答覆了吧?

Freedel :えっ、あ..あの..
Freedel :欸?啊..那個..

調味料:うん。俺、本気なんだけど
調味料:嗯。我、是認真的

Freedel :でも..
Freedel :可是..

調味料:俺のこと、嫌いなの?
調味料:你討厭我嗎?

Freedel :ち、ちがう、違うよ!そうじゃなくて..その..
Freedel :不、不是的!並不是那樣..那個..

調味料:この前も言ったけどさ。俺はキミのこと、好きだよ、愛してる。
調味料:之前也說過了。我,喜歡你。我愛你。

Freedel :そんなこと..言わないでよ...
Freedel :不要講..這種話...

調味料:わるい、やっぱり嫌いだ..
調味料:抱歉、果然還是討厭..

Freedel :えっ?
Freedel :欸?

調味料:大嫌いだよ
調味料:最討厭你了

Freedel :やだ..好きでいてよ...
Freedel :不要..說喜歡我嘛...

調味料:うそー愛してるよ
調味料:騙你的─我愛你呦

Freedel :バカ
Freedel :笨蛋


Freedel :ちょ、ちょっと、どこさわで?
Freedel :等、等一下,你在摸哪裡?

調味料:何から言ってくれないと、わかんないよ?
調味料:摸哪裡呢、不說清楚的話,我不知道喔?


調味料:か細い火が 心の端に灯る
調味料:纖細的火焰 在心的邊緣點燃

調味料:いつの間にか燃え広がる熱情
調味料:不知何時燃燒蔓延開來的熱情

調味料:私の蝶 不規則に飛び回り
調味料:我的蝴蝶 不規則地來回飛舞

調味料:あなたの手に鱗粉を付けた
調味料:將鱗粉灑於你的手上


Freedel :絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
Freedel :鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖

Freedel :許されない事ならば 尚更燃え上がるの
Freedel :若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈


調味料:抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
調味料:想要被擁入懷中 想要確認心意

調味料:間違いなど無いんだと 思わせて
調味料:讓我知道 沒有什麼 誤會了

調味料:キスをして 塗り替えて欲しい
調味料:親吻你 想將我的顏色覆蓋上你的唇

調味料:魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
調味料:想要沉醉在魅惑的時刻中


Freedel :束縛して もっと必要として
Freedel :束縛你 讓我對你而言更加必要

Freedel :愛しいなら執着を見せつけて
Freedel :若是愛就讓你看到我的執著

Freedel :「おかしい」のが たまらなく好きになる
Freedel :變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上你

Freedel :行けるトコまで行けばいいよ
Freedel :能到哪裡就一起去吧


調味料:迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
調味料:若是迷惑的心 能夠簡單地消融

調味料:優しさなんて感じる暇など 無い位に
調味料:甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有


Freedel :繰り返したのは あの夢じゃなくて
Freedel :反覆不斷的 並非那個夢

Freedel :紛れも無い現実の私達
Freedel :毫無疑問的是真實的我們  

Freedel :触れてから 戻れないと知る それでいいの…
Freedel :從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…

Freedel :誰よりも大切なあなた
Freedel :比任何人都還要重要的你


調味料:夜明けが来ると不安で 
調味料:對於即將天亮感到不安 

Freedel :泣いてしまう私に
Freedel :而哭泣的我

調味料:「大丈夫」と囁いたあなたも 
調味料:輕聲說著「沒關係的」的你 

Freedel :泣いていたの?
Freedel :也哭泣了嗎?


調味料:そういうのは聞かなくていいことだよ
調味料:不用這麼忍耐不發出聲音喔(不確定)

調味料:そんなに泣きたいんだったら、啼かせてあげるよ?
調味料:這麼想哭的話,你可以哭出來唷?

調味料:ほら、よがり啼いて?
調味料:來吧、哭出來吧?(不確定)

Freedel :ちょ、なにす、んっ!?
Freedel :等、你想做什、嗯!?


調味料:抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
調味料:想要被擁入懷中 想要確認心意

調味料:間違いなど無いんだと 思わせて
調味料:讓我知道 沒有什麼誤會了

調味料:キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
調味料:親吻你 想將我的顏色覆蓋上你的唇

調味料:酔いしれ溺れたい
調味料:想要沉醉在魅惑的時刻中


Freedel :引き寄せて マグネットのように
Freedel :相互吸引靠近 宛如磁石一般

Freedel :例えいつか離れても巡り会う
Freedel :即使有朝一日分離了也會再度相會

Freedel :触れていて 戻れなくていい それでいいの
Freedel :相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好

Freedel :誰よりも大切なあなた
Freedel :比任何人都還要重要的你


調味料:という夢を見たんだけど、これ何かの暗示だよね?
調味料:做了這樣的夢、這是什麼暗示對吧?

調味料:暗示だよな?暗示だよね?そうだ暗示に違いだよー
調味料:暗示對嗎?是暗示對吧?沒錯這絕對是暗示─

Freedel :うん、黙れ♪
Freedel :嗯、閉嘴♪

──

NICO

這個完完全全糟糕了wwwwww
笑的肚子好痛(不)
工口尺度大開放啊( ゚∀゚ )( ゚∀゚ )

本帖最後由 花咲月 於 2012-11-21 18:03 編輯

腹黑攻工口歌詞帥哥腐向什麼的(鼻血
衛生紙跑哪去了。。
糟糕露出本性了(?
調味料君。。恐怕再來會是我的菜呢
聲音好釣我胃口-///-(?
巧克力那邊好多消音阿我笑惹!XDD
最後那邊啊聲是怎麼回事阿我叫了
調味料xFreedel那邊我整個呼吸困難。。
聽聲音有種腹黑攻x天然受的感覺
蛮xうらたx調味料xun:c那邊整個工口阿!(拇指
我好喜歡好喜歡!(形象呢
謝謝千風大辛苦的打文章哦0_<
我超受教ˊ_>ˋ
還有恭喜被指名到阿!
對不起喔無法從畫面中現身,
因為我是活在二次元的女孩。

TOP

回復 2# 花咲月

看到妳的回文我超感動的啊OTL!!!!!!
有種知音難尋總算被我遇到的感覺!!
調味料聲音低沉工口萌得要死(〃∇〃)ノ ァィ♪
巧克力那邊超可愛w
調味料xFreede重點是調味料竟然偽攻www
雖然magnet先唱的人是受這點很多人都知道,但調味料的起音根本沒人會以為他是受啊啊///
蛮xうらたx調味料xun:c老實說看這個我整個笑得..(?)
謝謝妳喜歡、我等這天等得都要哭了(摀臉)(不)
謝謝、被唸到名的時候真的超開心的ww

TOP

我的衛生紙在哪裡......
廣播劇什麼的真是令人遐想...(鼻血)

TOP

回復 4# 亂入人型

(´▽`)っ(遞衛生紙(?
超容易遐想的啊、而且聲音都好棒w

TOP

本帖最後由 亂入人型 於 2012-11-23 22:45 編輯

((自從被別人說我聲音很像X時的聲音後,我就不再想唱歌了
聲音好棒好羨慕!!
廣播劇超好超棒的,可是不是中文我聽不懂(日文我只聽得懂我、你、他、謝謝、什麼?、對不起)(好簡單)

TOP

回復 6# 亂入人型

((那人過分,他的聲音一定也很像X(?)
我也好羨慕..(望遠)
我也不是很懂,(拍拍)
所以就瘋狂的開始了自學的旅途,但現在沒多厲害就是了ˊ__ˋ(感傷(?

TOP

((重點是我是被跟我一樣腐的人說的

TOP

回復 8# 亂入人型

(((笑了)(贛)

TOP

調味料很適合自攻自受(?)呀>///<
腹黑攻x天然受
他唱的六兆年也很好聽

TOP

回復 10# neto6918

也就是說自搞(X)
調味料最高(ノ*゚∇゚)ノ オォォォォォォ~♪

TOP

返回列表