免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[日韓] AKB48 - 口移しのチョコレート

本帖最後由 qazdvnmk 於 2017-3-17 10:31 PM 編輯  

作曲/編曲︰Funta7 作詞︰秋元康

 

チョコレート 口移しして

巧克力 請用嘴來餵給我

いつものキスじゃつまんないよ

像平時的接吻 實在太無趣

強引にねじ込んで

請強行的 塞進去吧

 

チョコレート 舌で溶かして

巧克力 在舌尖上融化

あなたの愛を舐めたいの

我想要就像這樣 舔舐你的愛

唇をはみ出して

把我的嘴唇 交付給你

ヤラシイ音を立てる

聽到了嗎 我的那聲喘息

 

 

人目を気にしないで

不要在意他人的視線

私たちの自由でしょ?

這是我們的自由不是嗎

誰かに見られてると

要是被誰所看見了

もっと 大胆になれる

那麼 就變得更加大膽

 

オープンカフェの真ん中

在咖啡廳的正中心

あなたの膝によじ登って

爬到你的大腿上方

「ベティーブルー」みたいに

就像巴黎野玫瑰的劇情

可愛い女の子よ

我是個可愛女子阿

 

青空の下で

在那蔚藍的天空下

愛し合えるのは

如果兩情相悅的話

裸になるよりも気持ちいい

就比赤裸著身體阿 感覺更好

 

チョコレート 口移しして

巧克力 請用嘴來餵給我

ディープなキスをするように

就像是法式濕吻那樣一般

斜めから抱きしめて

傾斜著身體 趕快抱著我

 

チョコレート 甘くビターな

巧克力 有苦味也有甜味

あなたの毒がおいしいの

你的那份毒素阿 是如此的美味

目を閉じちゃもったいない

如果閉上眼睛 也太過可惜

いっぱい困らせたいの

想要盡量的讓你困擾

 

 

自分のその気持ちに

自己內心的那股渴望

正直でいたいだけよ

想要誠實的把她說出來

人間は誰だって

ただの動物になれる

只要是身為人類就有成為野獸的時候

 

カップのココアこぼして

杯子裡的巧克力灑出

制服に染み広がっても

在制服上擴展開來

そんなのどうでもいい

那種事情怎樣都好

大事なのは今だけ

重要的是把握現在

 

上空 飛んでる

在上空 不斷盤旋的

ヘリコプターの音も

直升機螺旋槳聲音

何も聞こえない

愛とはそういうもの

但是卻什麼也聽不到 愛到忘神

 

 

チョコレート 口移しして

巧克力 請用嘴來餵給我

いつものキスじゃつまんないよ

像平時的接吻 實在太無趣了

強引にねじ込んで

請強行的 塞進去吧

 

チョコレート 舌で溶かして

巧克力在舌尖上融化

あなたの愛を舐めたいの

我想要就像這樣 舔舐你的愛

唇をはみ出して

把我的嘴唇 交付給你

ヤラシイ音を立てる

聽到了嗎 我的那聲喘息

 

 

口移しして

請用嘴來餵給我

ディープなキスをするように

就像是法式濕吻那樣一般

斜めから抱きしめて

傾斜著身體 趕快抱著我

 

チョコレート 甘くビターな

巧克力 有苦味也有甜

あなたの毒がおいしいの

你的那份毒素阿 是如此的美味

目を閉じちゃもったいない

如果閉上眼睛 也太過可惜

困った顔も素敵よ

那困惑的 表情也非常棒

------------------------------------------

奢侈品之所以奢侈,是因為在窮人身上。

好難得喔~~
想不到你唱可愛動感的歌也蠻好聽的耶
M

TOP

回復 2# michael

這首歌不是可愛風哪
原本想等畫好適合的圖再PO~ ~
後來我又懶了~
奢侈品之所以奢侈,是因為在窮人身上。

TOP

回復 3# qazdvnmk

但我覺得很可愛耶

想看新圖啦~~~
M

TOP

回復 4# michael

我根本還沒動工~ ~
奢侈品之所以奢侈,是因為在窮人身上。

TOP

返回列表